Temps de lecture estimé : 2 minutes

Voici une liste de quelques programmes de traduction automatique en ligne :

1. Google Translate (translate.google.com)

Google a lancé son propre programme de traduction en ligne en 2007 et est devenu l’un des outils de traduction les plus utilisés dans le monde. Google Translate est un programme de traduction automatique gratuit qui permet aux utilisateurs d’entrer des blocs de texte entiers dans plus de 60 langues différentes.

Google Translate propose des traductions qui permettent aux utilisateurs de se faire une idée du contenu général du texte. C’est un très bon outil pour créer un brouillon (au moins pour les textes techniques ou informatifs), qui sera ensuite édité et affiné. Cependant, ce programme n’est pas très utile pour les textes littéraires ou créatifs car il ne comprend pas toujours les problèmes de registre ou de contexte.

2. DeepL (deepl.com)

Il propose un outil de traduction qui génère des textes au phrasé plus naturel que tous ses principaux concurrents. Le service utilise ce que l’on appelle la technologie d’apprentissage profond, qui repose sur des réseaux neuronaux artificiels. L’apprentissage profond est une branche de l’intelligence artificielle (IA) qui vise à imiter l’apprentissage humain.

DeepL prend en charge la traduction de fichiers (Word ou Power Point) et la traduction de et vers 26 langues.

3. Babylon (dictionary.babylon.com)

Babylon est un programme qui traduit en un seul clic le mot ou la phrase que vous souhaitez connaître (vous pouvez également taper directement). Il traduit non seulement, il recherche également des informations sur des centaines de sujets, qui sont recherchés dans le dictionnaire pour un accès immédiat. Le contenu de ce logiciel est recherché sur le serveur privé de la société israélienne, via Internet ou il peut être stocké localement sur l’ordinateur.

4. Reverso (reverso.net)

Reverso est un programme en ligne gratuit qui comprend la traduction, le dictionnaire, la conjugaison, la grammaire, la prononciation, financé en grande partie par la publicité. Il traduit des expressions et suggére des traductions alternatives.

5. Word Magic Software (wordmagicsoft.com)

Word Magic est un logiciel de traduction en ligne exclusivement de l’anglais vers l’espagnol et vice versa. C’est un outil très utile pour les traductions spécialisées. Cependant, Word Magic n’est plus gratuit. Certains mots en ligne sont toujours disponibles, mais malheureusement, ils ne sont plus aussi utiles qu’auparavant.

Si vous souhaitez en savoir sur les meilleurs dictionnaires en ligne, consultez notre article sur ce sujet : Les 3 meilleurs dictionnaires en ligne.

[Photo de Pixabay]