Tiempo de lectura estimado: 3 minutos

Quizás porque los traductores independientes pasan mucho tiempo solos y sienten la necesidad de comunicarse con otras personas en su profesión. Quizás porque a menudo tenemos más tiempo del que hubiéramos esperado en períodos de baja actividad entre dos proyectos. O quizás porque tanto los traductores como los intérpretes suelen ser excelentes escritores y comunicadores. Cualquiera sea la razón, es cierto que hay una cantidad increíble de blogs de traducción e interpretación que esperan que alguien los encuentre.

Ya sea que quieras dar a conocer tu trabajo o que estás buscando el software adecuado para tí, o simplemente saber que no estás solo, los blogs pueden ser un recurso invaluable para cualquier persona involucrada en esta profesión.

Estos son algunos de los 10 blogs de traducción e interpretación que podrían ser útiles para tí:

1. Mox’s Blog (mox.ingenierotraductor.com)

El traductor técnico, Alejandro Moreno Ramos, es el creador de Mox y el protagonista de este gran blog que utiliza dibujos animados para describir las diferentes etapas de la vida de un traductor. Según el blog, “Mox es un traductor joven pero bien educado. Tiene dos doctorados, habla seis idiomas … y apenas logra ganar un salario mínimo.” ¿Te suena familiar?

2. Three Percent (rochester.edu/College/translation/threepercent)

Si eres un traductor literario o estás interesado en la traducción literaria, vale la pena averiguar qué tipo de libros se traducen de muchos idiomas al inglés. El blog Three Percent, dirigido por la Universidad de Rochester, es una gran fuente de información sobre libros traducidos y publicados en los Estados Unidos de América.

3. Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid (aidagda.com)

Aída Gonzáles del Álamo ofrece una serie de consejos útiles y comparte sus experiencias como intérprete del inglés al español en Madrid, así como entrevistas interesantes con otros artistas.

4. Musings from an overworked translator (translationmusings.com)

Estoy seguro de que más de uno de nosotros se identifica con el título del blog de Jill Sommer (Reflexiones de un traductor con exceso de trabajo). Esta combinación de imágenes y reflexiones reflexivas sobre la vida de un traductor es perfecta para recordarnos que no estamos solos.

5. Algo más que traducir (algomasquetraducir.com)

Pablo Muñoz, especialista en videojuegos, escribe un blog moderno con consejos sobre recursos, software y técnicas de marketing para traductores. También proporciona consejos generales sobre temas de traducción y localización.

6. Speechmarks Translation Blog (speechmarkstranslation.com/blog)

El blog de la traductora británica Megan Onion está lleno de consejos prácticos para traductores profesionales, así como entrevistas interesantes e ilustrativas con otros lingüistas.

7. La Paradoja de Chomsky (olivercarreira.net/es/la-paradoja-de-chomsky)

Oliver Carreira, especialista en blog y tecnología de traductores independientes, ofrece una serie de consejos prácticos para traductores independientes, como consejos sobre impuestos y los diversos tipos de software que te ayudarán en tu carrera como traductor.

8. Centre for the Art of Translation (catranslation.org/blog)

El Centro de Traducción de San Francisco es otra gran fuente de información sobre la literatura traducida, que incluye entrevistas con escritores, traductores y editores, e información sobre los premios de traducción.

9. The Interpreter Diaries (theinterpreterdiaries.com)

La escritora de este popular blog que ha estado en funcionamiento durante mucho tiempo es Michelle Hof, una intérprete de conferencias independiente para las instituciones europeas en Bruselas. El blog ofrece una gran cantidad de consejos a cualquier persona que esté interesada en trabajar como intérprete en organizaciones internacionales.

10. Ortografía y Redacción (reglasespanol.about.com)

Como todos los traductores saben, además de saber utilizar una segunda lengua, el arte de traducir es conocer la lengua materna a la perfección. Este blog en español es perfecto en esos momentos frustrantes en los que sentimos que olvidamos algo en español.

Todos estos sitios incluyen enlaces a otros blogs escritos por cientos de traductores e intérpretes de todo el mundo, por lo que puedes estar seguro de que encontrarás algo para ayudarte e inspirarte en tu trabajo.

Si deseas saber sobre la nueva aplicación de traducción de Apple, consulta nuestro artículo sobre este tema: iOS 14: La nueva aplicación de traducción de Apple.

[Foto de Pixabay]