Tempo di lettura stimato: 1 minuto
Ogni anno, il 30 settembre, traduttori, interpreti e terminologi celebrano la Giornata Internazionale della Traduzione. Il giorno segna anche la festa di San Girolamo, il traduttore della Bibbia, considerato il santo patrono dei traduttori. San Girolamo era un sacerdote dell’Italia nord-orientale, meglio conosciuto per la sua traduzione della Bibbia dal greco, dall’ebraico e dall’aramaico in latino.
La Giornata Internazionale della Traduzione è vista come un’opportunità per rendere omaggio al lavoro dei professionisti delle lingue straniere, che svolgono un ruolo importante nel riunire le nazioni, facilitando il dialogo, la comprensione e la cooperazione, contribuendo allo sviluppo e al rafforzamento della pace e della sicurezza nel mondo.
Il lavoro dei traduttori è visto sempre più importante a causa delle opportunità di viaggi internazionali e della globalizzazione dei mercati commerciali.
Le lingue, con una forte implicazione per l’identità, la comunicazione, l’integrazione sociale, l’istruzione e lo sviluppo, sono di importanza strategica per le persone e per il pianeta.
L’evento è caratterizzato da una serie di eventi, seminari e simposi dedicati in tutto il mondo. Quest’anno, la Giornata Internazionale della Traduzione viene celebrata insieme, ma mantenendo una distanza di sicurezza. Insieme supereremo le sfide future.
Se vuoi sapere alcuni fatti sulle lingue, consulta il nostro articolo su questo argomento: 22 fatti linguistici che ti sorprenderanno.
[Foto da Pixabay]