Temps de lecture estimé : 1 minute

Compte tenu des exigences à remplir par un interprète, nous pouvons voir que le travail d’interprétation est l’un des plus épuisante parce que l’effort intellectuel est nécessaire.

Ainsi, l’Association internationale des interprètes de conférence fixe un maximum de six heures par jour pour le travail d’interprétation, divisés en deux séances (matin et après-midi). La pause entre les sessions doit être une heure et demie.

Quelles difficultés supplémentaires peut avoir un interprète ?

1. Le niveau élevé de concentration nécessaire pour interpréter et l’immédiateté des interventions qui nécessitent l’expérience d’interprète et une connaissance approfondie des sujets en discussion.

2. Le manque de notes : Les conséquences pour les interprètes professionnels sont que lorsqu’ils arrivent dans la salle et veulent prendre des notes (ce qui est essentiel dans l’interprétation consécutive ou bilatérale), le juge leur dit qu’il est interdit de prendre des notes. L’interprétation consécutive, en raison de l’énorme quantité de données et la rapidité des interventions, nécessite toujours prendre des notes que l’interprète utilise pour former un discours et être en mesure de reproduire aussi fidèlement dans l’autre langue.

3. La qualité vocale du haut-parleur ou de l’interlocuteur : L’accent, la diction et la clarté, l’intonation.

4. La vitesse avec laquelle le haut-parleur ou l’interlocuteur parle.

5. La mauvaise expression de l’interlocuteur ou du haut-parleur : Manque de mots d’ordre, des phrases incohérentes, etc.

6. La difficulté ou la nature technique de la question.

7. La qualité acoustique de la salle.

Il convient de garder à l’esprit que le but de la traduction, que ce soit oralement ou par écrit, est que le destinataire qui reçoit le message le comprendre pleinement comme il aurait reçu directement dans sa langue, et si l’interprète a compris la situation est une garantie supplémentaire d’échange linguistique de qualité.

Si vous souhaitez en savoir sur les qualités d’un bon interprète, consultez notre article sur ce sujet : Quelles sont les qualités d’un bon interprète ?

[Photo de Pixabay]