Drücke ESC zum schließen

ubersetzers

Was sind die Qualitäten eines guten Übersetzers?

Geschätzte Lesezeit: 3 Minuten Beginnen wir mit dem Offensichtlichen und Grundlegenden: Ein Übersetzer oder ein Student der Übersetzungsabteilung sollte mindestens eine Fremdsprache und ihre Muttersprache beherrschen. Diese Aussage mag banal erscheinen, aber die Wahrheit ist, dass Studenten oder unerfahrene Übersetzer[…]

Die ersten Dolmetscher in Lateinamerika

Geschätzte Lesezeit: 2 Minuten Für viele Menschen mag die Arbeit eines Übersetzers recht modern erscheinen. Aber die Wahrheit ist, dass für Latino-Amerikaner die Kunst des Übersetzens zumindest seit der Ankunft des spanischen Volkes am Ufer der Karibik besteht. Es war[…]

Was ist eine schriftliche Übersetzung?

Geschätzte Lesezeit: 1 Minute Schriftliche Übersetzung ist ein kreativer Prozess. Es ist viel mehr als die Umwandlung von Wörtern oder Wortgruppen, im Grunde ist es die Anpassung an fremde Kulturen, Verwendungen, Verhaltensweisen und Manieren. Es gibt verschiedene Arten der Übersetzung:[…]