Drücke ESC zum schließen

Menschen

Katalanische Übersetzungen

Geschätzte Lesezeit: 1 Minute Hier sind einige interessante Fakten über Katalanisch, die Sie beim Übersetzen ins/aus dem Katalanischen überraschen und helfen werden: 1. Katalanisch ist eine romanische Sprache, die eng mit Okzitanisch (der in Südfrankreich gesprochenen Sprache) verwandt ist. 2.[…]

Italienische Übersetzungen

Geschätzte Lesezeit: 1 Minute Hier finden Sie einige interessante Fakten über die italienische Sprache, die Sie überraschen und Ihnen beim Übersetzen ins und aus dem Italienischen helfen werden: 1. Italienisch ist eine romanische Sprache. 2. 1861 war das Jahr, in[…]

Spanische Übersetzungen

Geschätzte Lesezeit: 2 Minuten Hier finden Sie einige interessante Fakten über das Spanische, die Sie überraschen und Ihnen beim Übersetzen ins und aus dem Spanischen helfen werden: 1. Spanisch ist eine romanische Sprache. 2. Spanisch wird von über 400 Millionen[…]

Die Bibel wurde in über 700 Sprachen übersetzt

Geschätzte Lesezeit: 1 Minute Zum ersten Mal wurde die Bibel vollständig in über 700 verschiedene Sprachen übersetzt. Dies bedeutet, dass etwas mehr als 5,7 Milliarden Menschen (etwa 80% der Weltbevölkerung) jetzt die Bibel in ihrer Muttersprache lesen können. Die Bibelübersetzung[…]

Microsoft Translator fügt Assamesisch zu seiner Liste hinzu

Geschätzte Lesezeit: 1 Minute Neu-Delhi, 30. September 2020: Microsoft India hat die Aufnahme des Assamesischen als neueste indische Sprache in Microsoft Translator angekündigt. Von Azure Cognitive Service Speech entwickelt, können Benutzer jetzt Text und Sprache ins Assamesische übersetzen und umgekehrt.[…]

Internationaler Übersetzungstag

Geschätzte Lesezeit: 1 Minute Jedes Jahr feiern Übersetzer, Dolmetscher und Terminologen am 30. September den Internationalen Tag der Übersetzung. Der Tag markiert auch das Fest des heiligen Hieronymus, des Übersetzers der Bibel, der als Schutzpatron der Übersetzer gilt. Der heilige[…]

Ferndolmetschen bei Patienten mit Coronavirus

Geschätzte Lesezeit: 1 Minute Viele Patienten benötigen täglich einen Dolmetscher, der ihre medizinischen Probleme versteht und daher fundierte Entscheidungen über ihre Pflege treffen kann. Vor der Coronavirus-Pandemie halfen medizinische Dolmetscher täglich 30 bis 40 Menschen. Dolmetscher, die für Krankenhäuser arbeiten,[…]

Die 10 besten ausländischen Blogs für Übersetzungen

Geschätzte Lesezeit: 3 Minuten Vielleicht, weil freiberufliche Übersetzer viel Zeit alleine verbringen und das Bedürfnis verspüren, mit anderen Menschen in ihrem Beruf zu kommunizieren. Vielleicht, weil wir in Zeiten geringer Aktivität zwischen zwei Projekten oft mehr Zeit haben, als wir[…]

Die 7 wichtigsten Vorteile eines Online-Unternehmens

Geschätzte Lesezeit: 2 Minuten Wir alle erlauben heute einen Computer und fast alle von uns haben Zugang zum Internet. Unabhängig davon, ob Sie freiberuflicher Übersetzer bleiben oder Übersetzungsbüro werden möchten, hier sind einige der Vorteile eines Online-Geschäfts: 1. Milliarden von[…]

Die ersten Dolmetscher in Lateinamerika

Geschätzte Lesezeit: 2 Minuten Für viele Menschen mag die Arbeit eines Übersetzers recht modern erscheinen. Aber die Wahrheit ist, dass für Latino-Amerikaner die Kunst des Übersetzens zumindest seit der Ankunft des spanischen Volkes am Ufer der Karibik besteht. Es war[…]