Нажмите ESC для выхода

переводе

4 полезные программы для перевода вашего сайта (первая часть)

Приблизительное время прочтения: 2 минут Примерно 73% мирового рынка предпочитают сайты, содержание которых написано на их родном языке. Дословный перевод обычно не работает, потому что при переводе теряются языковые нюансы. Такие неточности могут существенно изменить контекст сообщения. В Интернете доступно[…]

9 интересных фактов о переводе

Приблизительное время прочтения: 2 минут Язык – одна из самых сложных форм общения, которую человечество разрабатывало на протяжении веков. Каждый язык имеет свои культурные нюансы, которые делают правильную межкультурную коммуникацию практически невозможной без помощи языковых специалистов – переводчиков. 1. Международный[…]

Каковы качества хорошего переводчика?

Приблизительное время прочтения: 2 минут В этой статье мы расскажем о качествах, которыми должен обладать хороший переводчик: 1. Умственная ловкость: вы должны уметь делать несколько вещей одновременно: слушать, понимать, синтезировать, переводить, общаться. 2. Удержание: одна из самых больших проблем: сохранение[…]